MATEI VIŞNIEC -63
La aniversare
Matei Vişniec - 63
„Poezia a
fost iubita mea, amanta mea, patria mea, grădina mea secretă, limba mea
secretă, refugiul meu, bătălia mea cu mine însumi, cu lumea.”
Matei Vişniec
s-a născut pe 29 ianuarie 1956 la Rădăuţi..
A publicat
cinci volume de poezie, şase romane şi peste 50 de piese de teatru. Din 1987
trăieşte în Franţa, dar - după 1989 - participă activ şi la viaţa li-terară din
ţară.
Piesele
sale sunt traduse şi jucate în peste 30 de ţări. A obţinut, printre altele, Premiul Academiei Române, în 1998, şi Premiul Uniunii Teatrale din România
(UNITER) pentru cel mai jucat dramaturg român contemporan, în 2016. În Franţa,
i-a fost decernat de mai multe ori Premiul
Presei la Festivalul Internaţional de Teatru de la Avignon. În 2009,
Societatea Autorilor şi Compo-zitorilor Dramatici (SACD) îi acordă Premiul European, iar în 2016, roma-nul Negustorul
de începuturi de roman primeşte Premiul
„Jean Monnet” pen-tru literatură europeană.
Despre
istorie
Eu
stau în faţa ferestrei mai fumez o ţigară
Istoria
trece pe lângă mine
ţinându-şi
sânii în palme
maşinile
se opresc dintr-o dată
incendiind
autostrada
magazinele
sunt părăsite în grabă
în
măcelării se face dintr-o dată linişte
fratele
meu, infirm de picioare
singurul
din familie care face gimnastică
se
târăşte lângă mine
ce
e, ce e, mă întreabă
nimic,
zic eu
trece
istoria
I
se topesc roţile în timpul mersului
Multă
vreme am crezut că șinele de cale ferată
sunt
urmele unui tren mai stîngaci
căruia
i se topesc roțile în timpul mersului
ani
de zile am așteptat
ca
șinele de cale ferată din fața casei mele
să
dispară, să se topească încet și ele
să
fie luate de ploaie, să se scufunde în pămînt
dar
nu, orașul este cel care s-a subțiat între timp
s-au
evaporat acoperișurile, punctele cardinale s-au ciobit
a
dispărut auzul din urechi și văzul din ochi
mințile
ni s-au chircit și cuvintele ni s-au uscat pe limbă
nimeni
nu-și mai amintește să fi văzut vreodată vreun tren
trecînd
prin mijlocul orașului
iar
dacă n-ar exista aceste două șine care nu duc nicăieri
nici
n-am ști în ce direcție să ne tîrîm
Anotimpurile
Pianistul care cânta mai departe în oraşul pustiu
cînta încet visător abia mutîndu-şi degetele
cînta încet visător abia mutîndu-şi degetele
de pe o clapă pe alta
îşi aprindea cîte o ţigară
şi cînta aşa lăsînd-o să ardă
pînă la capăt
între buzele sale
uneori se oprea cîte un minut
îşi scotea din buzunarul de la
piept
o batistă uriaşă neagră murdară
îşi tampona fruntea şi ceafa şi
gîtul
îşi ştergea sudoarea de pe degete
apoi
începea să cînte mai trist şi mai
obosit
se făcuse cald era ora prînzului
pianistul îşi scoase o pîine din
servieta sa roşie
şi-o puse peste capacul pianului
şi din cînd în cînd cu două
degete
ciugulea din miezul ei negru
pianistul a cîntat mai departe
şi în timpul ploii torenţiale de
la ora patru
şi spre seară cînd au început
rafalele de vînt
pianistul nu s-a mişcat a cîntat
încet şi
tulburător ceva din Vivaldi
ziua se apropia de sfîrşit se
întuneca
se apropia o noapte fără stele
pianistul îşi aprinse o ţigară
lungă subţire
şi la lumina ei
continuă să cînte
O zi călduroasă de toamnă
Într-o zi călduroasă de toamnă
cînd nimeni nu se mai aştepta
soarele a explodat dintr-o dată
s-a risipit în spaţiu
s-a pulverizat
noi, pămîntenii, mai aveam cîteva
secunde
de trăit
să ne rugăm, au strigat unii
să-l omorîm pe înţelepul oraşului
au strigat alţii
cîţiva şi-au umplut în grabă
paharele cu alcool
cei mai mulţi şi-au aprins cîte o
ţigară
ucigaşul şi-a scos bisturiul
şi l-a înfipt în uşă
un şofer de taxi lovea înnebunit
cu picioarele
în portiera maşinii
uite că s-a întîmplat, murmura
cineva
umblînd desculţ pe stradă
zău, e absurd, spuse unul dintre
chelneri
în timp ce-mi făcea nota de plată
Darul
Ei au trecut azi noapte
prin faţa uşii noastre
şi ne-au lăsat în dar un cal
ne-au lăsat un cal viu, un cal
gigantic
un cal trist, gînditor
cu ochii săi tulburător de umezi
ne priveşte neobosit în ochi
aşa trece şi viaţa noastră
calul gigantic trebuie plimbat
prin oraş
calul gigantic se hrăneşte cu
plante fantastice
tînjeşte cumplit după apa
îngheţată a unui fluviu
inexistent
calul aşteaptă zile întregi
nemişcat
îngroziţi rămînem şi noi
împietriţi de durere
milioane de muşte s-au aşezat pe
oglinda
moale a ochiului său uriaş
calul gigantic nu doarme
niciodată nu clipeşte
suferinţa lui nu poate fi
povestită
Despre sinucidere
E
o zi
cînd
fluturele vine
și
mi se așază
pe
țigara aprinsă
eu
îl privesc uluit
cum
se face scrum
îmi
dau seama că este vorba
de
o sinucidere
cu
substrat politic
dar
nu înțeleg de ce a ales
tocmai
țigara mea
M-am
uitat în buzunarele mele
M-am
uitat în buzunarele mele: nimic
m-am
uitat în jur am desfăcut larg palmele:
nimic
m-am
gîndit mai adînc, m-am concentrat
cu
ochii închiși: nimic.
am
alergat acasă și mi-am deschis
dulapurile
și sertarele
am
răscolit prin hîrtiile mele și
toate
cărțile mi le-am deschis mereu la aceeași
pagină:
nimic.
am
izbit cu pumnul în peretele alb
și
rînd pe rînd toţi pereții orașului
s-au
prăbușit ca niște cărți de joc
am
trecut printre trupurile strivite
am
privit în ochii lor:
nimic.
Înotătorul
Există
un oraș
pe
care nu l-a construit nimeni
sînt
străzi pe care nimeni n-a trecut
niciodată
sînt
uși care n-au fost atinse
sînt
ferestre prin care nu se poate privi
o
sută de șezlonguri stau înșirate inutil
de-a
lungul falezei
nici
un cuțit n-a fost ridicat în aer
telefoanele
publice încă n-au funcționat
nu
s-a auzit încă nici un sunet
nici
o piatră nu s-a rostogolit de pe munte
ori
de câte ori se apropie de țărm
înotătorul
se sperie
și
se întoarce în larg.
Eu sînt un trist tovarăş de călătorie
Eu
sînt un trist tovarăș de călătorie
nu
beau nu mănînc nu privesc pe fereastră
din
cînd în cînd îmi scot batista uriașă
și
timp de jumătate de zi îmi șterg ochelarii
fumurii
eu
sînt cel mai trist tovarăș de călătorie
nu
vorbesc niciodată pe întuneric
valizele
mele sînt mici și pătrate
pardesiul
meu e foarte subțire
și
se topește încet în cuier
sînt
cel mai trist tovarăș de călătorie
privesc
numai spre vîrful umbrelei
am
țigări pe care nu le aprind
știu
o poveste nemaipomenit de frumoasă
pe
care n-o spun nimănui
nu
cobor niciodată din tren
în
gări, în orașe, în parcuri
mă
simt îngrozitor de singur.
Femeia
uriaşă
Eram
singuri pe insula cea pustie
eu
și femeia uriașă
dimineața,
în pădurea tăcută
vînam
cîte o pasăre gînditoare
femeia
uriașă punea capcane
pentru
peștele prost și gras
la
prînz aprindeam focul
și
prăjeam carnea dezgolită
ne
întindeam sub arborele visător
și
priveam cerul burdușit cu planeți
dar
spre seară, Doamne, spre seară
ochiul
femeii uriașe începea să se rotească
țintuindu-mă
tot mai adînc iar degetele ei
se
clătinau prin aer și vocea ei se auzea
dezmierdîndu-mă
pe
deasupra acelor ape
Ochi,
inimă, creier
Cînd
a fost să aleg, mîna n-a mai ascultat
de
ochi
ochiul
nu a mai ascultat de inimă
iar
inima nu a mai ascultat de creier
s-au
repezit ca un stol: ochi
inimă,
creier, mîini şi picioare
zeci
de degete, buze şi urechi
un
ghem de organe grăbite ţîşnind fiecare
în
altă direcţie
era
singura mea şansă
de
a obţine obiectul dorinţei
şi
iată cu ce m-am ales, plutesc explodat
în
aer
atomii
mei de carne au început
să
se rotească unii în jurul altora
fiecare
se îndepărtează de fiecare cu o
viteză
fantastică
din
cauza timpului infinit
pe
unele din aceste mici planete
încep
să apară forme de viaţă
Tot
ce v-a dezamăgit la naştere
Cine
să fiu altcineva decît colecţionarul de răni
da,
domnilor, am venit aici ca să cumpăr
cîteva
dintre rănile dumneavoastră ascunse
nu,
domnilor, cicatricile hidoase nu mă mai interesează
eu
colecţionez acum răni mai sensibile
traume
secrete
răni
transmise peste trei generaţii
dureri
moştenite prin naştere
tăieturi
fine la ora cînd vi s-au format sentimentele
tot
ceea ce v-a dezamăgit la naştere
iată
ce mă interesează
prima
picătură de sînge interioară
primele
cuvinte pe care le-aţi pronunţat
şi
care nu s-au mai vindecat niciodată
Femeia
care are amanţi
Femeia
care are amanţi
umblă
zi şi noapte goală pe stradă
sau
cel mult îmbrăcată într-o rochie făcută
din
palmele amanţilor ei
care
continuă să o mîngîie toţi în acelaşi timp
de
zece ori pe secundă
femeia
care are amanţi
tace
mult dar surîde în somn
tu
crezi că ea rămîne singură acasă
dar
în adîncul ei patul e făcut pentru bărbaţi misterioşi
femeia
care are amanţi trăieşte cu o veşnicie mai mult
decît
noi toţi, decît cuvîntul dragoste şi decît sărutul final
cînd
îţi spune adio, femeia care are amanţi
nu
te lasă niciodată singur
cuvintele
ei sunt tot atîtea urme de paşi
dacă
te iei după ele ajungi într-o casă pustie
unde
două ceşti de cafea stau neatinse pe masă
vă
spun, şi nu încercaţi să înţelegeţi acest lucru
femeia
care are amanţi
nu
mai are nevoie de bufniţă
Purtători
de semne bizare
La
ieşirea din oraş – un cortegiu funerar
oameni
îmbrǎcaţi în negru, purtǎtori de semne bizare
doisprezece
ciocli cu un sicriu în spate
şi
cele o sutǎ de rude ale mortului
femei,
copii, bǎrbaţi în etate, bǎtrîni cu cîrje
bocitoare
şi preoţi
purtǎtori
de cruci rǎguşite
precum
şi multe ciori rotindu-se deasupra sicriului
mǎ
întîlnesc cu ei ori de cîte ori ies din oraş
sunt
deja cîţiva ani buni de cînd vor sǎ îngroape mortul
şi
nu reuşesc sǎ gǎseascǎ drumul spre cimitir
nimeni
nu le spune în ce direcţie trebuie sǎ o ia
eu
însumi le dau indicaţii greşite
îi
vǎd asudaţi, la capǎtul puterilor
dar
le spun: întîi la dreapta şi apoi la stînga
sau
le spun: drept înainte şi apoi a doua la dreapta
sau
le spun: luaţi-o înapoi pînǎ la prima intersecţie şi apoi
mai
întrebaţi
nimeni
nu se supǎrǎ, însǎ, cortegiul continuǎ sǎ rǎtǎceascǎ
în
jurul oraşului
Mi
se părea o pedeapsă
Era
mare mişcare în aer, în văzduhuri, în univers
se
ridicau ceţuri, se prăbuşeau ploi
meteoriţi
furibunzi se izbeau între ei, săreau scîntei
se
auzeau tunete, zgomote asurzitoare
ca
şi cum o cohortă de nuci s-ar fi rostogolit
pe
un acoperiş de tablă
doar
mie, aflat în centrul lumii
nu
mi se întîmpla nimic, eram trist
nu
e bine să fii în mijlocul nucleului
în
inima însăşi a miezului
în
locul de unde iradiază echidistanţele
eram
singur acolo şi nu mi se întîmpla nimic
iar
faptul că totul se învîrtea în jurul meu
mi
se părea o pedeapsă
Ce
era sǎ fac? l-am luat în spate şi l-am trecut apa
era
un copil ca oricare altul
cu
picioarele murdare cu scaieţi în pǎr
îi
curgeau mucii şi vorbea puţin gîfîit
alergase
toatǎ ziua prin pǎdure dupǎ iepuri
se
jucase cu un arici
i
se lipiserǎ de talpǎ o grǎmadǎ de frunze uscate
l-am
trecut apa întrucît sunt un om bun
nu
ştiam cǎ ţîncul acela urma sǎ fie crucificat
şi
cǎ mai tîrziu urma sǎ ne rugǎm la el
Ca
şi cum s-ar fi înecat
Să
pufneşti în rîs nu alta
să
te tăvăleşti pe jos de rîs, nu alta
cînd
spune filozoful ce a înţeles el din lume
din
misterul universal
să
rîzi şi să vomiţi în acelaşi timp, nu alta
să-l
scuipi în faţă
să
scuipi pe cuvintele lui, nu alta
cînd
spune el filozoful ce a văzut el
ce
sclipire în întunericul universal
să-ţi
vină să-l iei la palme nu alta
să-i
dai o palmă peste ceafă
ca
şi cum s-ar fi înecat cu un sîmbure
nu
alta
Aşteptam
învierea florilor
Aşteptam
în faţa cuvîntului floare
cu
un buchet de garoafe ofilite în mînă
ştiam
din sursă sigură că învierea florilor
urma
să se producă în următoarele 24 de ore
în
spatele meu întreaga florărie
mirosea
a mort, a putreziciune
a
petale călcate în picioare
eram
mii de oameni acolo
aşteptînd
învierea florilor
ştiam
din sursă sigură că florile
urmau
să învie în următoarele 48 de ore
cu
morţii nu era sigur, ei mai trebuiau să aştepte
dar
florile de pe mormintele lor
urmau
să învie în următoarele trei zile
Singurul
mod de a-l mai păstra în viaţă
Cum
să dai afară un mort
care
moare sub propria ta piele?
îl
simţi tot mai greu sub propria
ta
piele
este
un mort recent
îl
porţi în tine, îi mai vorbeşti încă
simţi
cît de singur este mortul din tine
dar
nu poţi să-l ejectezi ca pe o grimasă
mortul
din tine este memoria ta
singurul
mod de a-l mai păstra în viaţă
este
să-i spui poveşti
Cineva
mă aştepta totuşi în gară
De
atîta vreme mă repet
şi
uite că nimeni nu spune nimic
mă
aşteptam să fiu abandonat fără milă
să
fiu părăsit de tine
de
eul meu interior
de
dublul care-mi locuieşte eul
de
gardianul mincinos al
dublului
meu
de
toţi complicii eului meu care vede dublu
de
toată suflarea, ca să spun aşa
dar
uite că în momentul sosirii trenului
cineva
mă aştepta totuşi în gară
trenul
era neanunţat, gara părăsită
mersul
trenurilor nu prevedea
această
ultimă călătorie
şi
uite că totuşi în gară
repetitiv
şi singur
mă
aştepta cîinele meu trezit din somn
Cu
atît
Cu
atît m-am ales
cu
aceste rînduri
cu
aceste rînduri grăbite scrise
pe
această pagină
cu
aceste cuvinte care nu mai spun
mare
lucru
cu
atît m-am ales pe ziua de azi
cu
aceste cuvinte repetate ca şi cum
ar
striga după ajutor
doar
cu ele m-am ales
ziua
n-a fost prea generoasă cu mine
s-a
şi terminat de altfel
nu
se mai poate face nimic
doar
o singură pagină doar cîteva
rînduri
grăbite
doar
acest poem ca un glonte în cap
la
sfîrşitul unei zile atît de lungi
la
sfîrşitul unei zile interminabile
Comentarii
Trimiteți un comentariu