RĂSFOIRI (Revista revistelor) - SPAŢII CULTURALE
RĂSFOIRI - REVISTA REVISTELOR CULTURALE
Nr. 59/2018
Aşa cum şi-a obişnuit cititorii, revista râmni-ceană coordonată de Valeria
Manta Tăicuţu reprezintă una dintre publicaţiile etalon ale literaturii
actuale, prestigiu întreţinut nu doar de numele colaboratorilor dar şi de o
grijă deosebită faţă de valoarea textelor publicate sau de obiectivitatea
demersurilor de critică literară.
F În deschiderea unui comentariu, intitulat Pungaşul prăpastiei, referindu-se la
volumul lui Emil Cioran, „Silogimele amărăciunii” (Ed. Humanitas, Bucureşti,
1992), profesorul Petrache Plopeanu
notează: „Orice analiză, a oricărui «silogism» din cartea lui Emil Cioran, se cere, ab initio, concepută
din perspectiva «amărăciunii». Bineînțeles, o amărăciune pusă ca o concluzie la enunțuri considerate
premise, care, împreună cu ea (concluzia), determină sensul și forma logică a expri-mării:
silogism. Indiferent de semnificații, amărăciunea trebuie să reprezinte
finalul. Sau poate fi și altfel? Întrebarea a apărut instinctiv, dar
posibilitatea de a o valida sau invalida nu are cum să apară brusc, fără un
demers necesar și suficient. Iar orice de-mers analitic asupra unui aforism sau a unui text de acest gen, cu o întindere
parci-monioasă, dar cu semnificații poate infinite, nu poate fi acceptat decât
atunci când evidența îndeamnă la aceasta, în primul rând; iar în al doilea, un astfel de demers
nu se poate desfășura decât într-o libertate totală a spiritului, care se
imaginează stăpân pe materia exprimării: pe cuvinte, pe îmbinări de cuvinte, pe
sensuri și semnificații, dis-trugând și creând cu aceeași frenezie logici
interne, auto-polemici, contraziceri și ac-ceptări.”
F Debutul poetic, oarecum intempestiv, al profesoarei Silvia
Ioana Sofineti, a confirmat, foarte repede, o „voce”
lirice originală şi profundă. În sen-sul în care materia primă a poeziilor sale
nu se opreş-te la cuvinte ci trece la ceea ce Constantin Noica nu-mea „devenire întru fiinţă”: „a fi
- te lupți să vezi/ ce e frumos în oameni/ închizi
ochii atunci când râd/ îi deschizi la suferința lor/ absorbi răul din ei/ înlocu-iești
cu zâmbet, cu soare/ cu păsări și cu zbor./ devii negru, una cu pământul/ te
descompui sub privirea lor nepăsătoare/ îți ies din suflet rădăcini și tulpină
și frunze/ te înalți albastru spre uitare/ redevii tu și o iei de la capăt/ sisif
al durerii încununat de îngeri” (ve-getal)
Devenirea se sustrage,
totuşi, dramatic din „infernul celorlalţi”, preferând contemplaţia şi
detaşarea: „te ascunzi sub umbrela de stuf/ privești
printre gene fără să pară că te uiți/ uneori zâmbești,
alteori simți cum te mușcă ironia/ sunt
rău, îți spui în sinea ta/ nu există perfecțiune, îți șoptește alt gând/ tu
nu ești perfect, atunci cum ai putea cere/ altora/ ceea
ce nu-ți pot da/ și de ce să-ți dea ție/ cine ești tu
pentru ei/ ești doar un alt corp pe plajă/ sub
o umbrelă de stuf/ de sub care privești cu ochii închiși spre mare./ fă
o poză, să-ți aduci aminte și altădată/ de uitarea de
sine de acum/ închide ochii și lasă oamenii în pace/ ascultă
valurile, simte nisipul/ și atât.” (răutate).
Iar poezia... „din podul palmei cresc ramuri/
se împletesc în aer/ nasc frunze și idei/ ascultă glasul
vântului/ separă sunetele păsărilor/ de gândurile oamenilor pe
care le/ combină cu nemărginirea/ iscând poeme nu mai lungi/ de
o palmă” (ivire)...
Ce
poate salva poezia? Poate nimic! Poate totul!
F Eseul lui Virgil Diaconu – Poezia
religioasă românească, porneşte
de la aserţiunea marelui cărturar ieşean
Petru Ursache, făcută în postfaţa volumului Duh și slovă. Antologie
de poezie creștină (Editura Junimea, 2002):
„Să se rețină faptul că scriitorul român a fost (…) un
produs cultural al Bisericii vii”
În continuare, autorul se apleacă asupra unor aspecte
semnificative ale poeziei religioase: forma de vers, coerenţa, dimensiunea
existenţială şi tensionarea afectivă şi poetică. Dintre multele exemple, menite
să susţină eşafodajul teoretic iată un fragment din lucrarea Învățăturile
lui Neagoe Basarab către fiul său Theodosie, scrisă inițial
în slavonă și tradusă în românește de către Udriște Năsturel în secolul al
XVII-lea. (...) pe care cercetătorii moderni ai literaturii vechi l-au numit Rugăciune
la ieșirea sufletului. Acest text, care reprezintă capitolul XIII al cărții
lui Neagoe Basarab, este scris în proză, de fapt în proză ritmică,
dar pentru că structura lui ritmică este atât de puternică, iar conținutul este
acela al unui poem, voi pune în evidență poemul și structura lui rit-mică muzicală
prin „ruperea” prozei ritmice în vers liber. «Ci însă, Doamne,
eu sunt zidirea ta şi casa ta,/ pentr-acéia nu mă lăsa în mâinile satanii,/ nici
să fiu încuiat în puşcăriile iadului,/ să nu să bucure satana de mine,/ zidirea
ta şi robul tău NEAGOE./ Auzi, Doamne, într-acesta
ceas şi pre mine, pre Neagoe,/ robul tău cel păcătos şi tică-los, nebăgătoriul
de seamă/ şi neînţeleptul, cum ai auzit şi pre Iezechiia în ceasul morţii!»
Iată şi alte
exemple, ce prefigurează excelenţa gândirii poetice româneşti, chiar dacă, de
multe ori, îmbracă straiele unor limbi
de „altar”, sau se grefează pe traduceri din literatura religioasă a timpului:
„ Dosoftei (1624-1693), Mitropolit al Moldovei, considerat «cel dintâi poet al nostru», traduce, în vers
clasic (ritm și rimă), psalmii lui David. Iată spre pildă
începutul Psalmului 136: «La apa
Vavilonului,/ Jelind de țara
Domnului,/ Acolo șezum și plânsăm»
„Dintr-un anumit punct de vedere, punctează eseistul, diaconul Coresi, «cel care a pus întâia dată texte românești în forme de zaț tipografic» (Hașdeu), știa despre poezie mai multe decât răsfățatul și veșnic
revoltatul Tzara, pentru că el era convins că «cine
citește (trebuie) să înțeleagă» (cf. Matei 10, 9), și că e
preferabil «Ca întru biserică mai vârtos cinci cuvinte cu înțelesul
mieu să grăesc (…), decât întunerec de cuvinte ne înțelese într alte
limbi. Tocmai de aceea frații mei, preoților (…), am scos Psaltirea
sârbească pe limba românească».
În concluzie: «Poezia autentică, deci poezia de valoare, nu se schimbă de azi pe mâine,
atunci când zece poeți ai unui cenaclu sau altuia se hotărăsc să schimbe poezia», adică să se sincronizeze cu o poezie în vogă sau alta
Poezia autentică, religioasă sau nereligioasă, este întotdeauna o izbândă
in-dividuală, iar nu una colectiv-generaționistă.”
F Din
paginile lirice care urmează reţinem secvenţele unui veritabil „regal”: „Fântâna nesăpată-şi iscă destinu-n trişca de alun:/ Cu
flerul lupului totemic ţi-adulmec paşii şi te-adun!/ În jilţul scos la poartă
doarme un paralitic resemnat:/ Îţi cer iertare pentru timpul în care nu te-am
căutat!/ Un pictor suflă-n pumn şi scrie pe cruce cifre dintr-un an:/ Mă las
străfulgerat de gândul că orice dragoste-i în van!/ Din moara fabricii de pâine
doar ziduri negre-au mai rămas:/ Mă-ntorc pe propriile-mi urme să stau cu
moartea la taifas!” (Ion Roşioru - Mă-ntorc pe propriile-mi
urme); „în albastrul violaceu diagonala/fumului negru noaptea/ mai
ales noaptea eliberează noxe/ în aer/ noaptea mai
ales noaptea/ garda de mediu nu face
măsurători/ oricum ei nu fac măsurători/
sau/ dacă le fac/
măsluiesc rezultatele/ dar legea? legea e noaptea/ mai
ales noaptea ca hoţii noxele intră/ pe
fereastră şi în plămâni/ legal/ ca toate legile româneşti care/ noaptea/
intră în monitorul oficial/ până îl vor intoxica de moarte
(Camelia
Iuliana Radu - nopţi la
Ploieşti); „Bezmetică şi-nsingurată eşti mare,/ în ceasul dimineţii de început de primăvară./ Nevinovato! Te dai fecioară,/
de parcă n-ai fi înghiţit vapoare şi oameni/ cu visuri cu tot./ Lasă,
lasă!/ Noi te iubim pentru ceea ce
se vede,/ pentru obrazul tău curat
ca lacrima,/ necum pentru
deşertăciunile de epave/ pe care
le-ascunzi în adânc./ Eşti frumoasă,
mare,/ mă întreb câte minţi de
îndrăgostiţi ai sucit,/ câte inimi
ai izbit cu valul tău,/ câte
poveşti, secretoaso, le ţii pentru tine… (Lo-redana Dalian - Bezmetică şi-nsingurată); „turnul de fildeș
al mileniului trecut/ a străpuns prezentul de azi/ într-o liniște
periculoasă/ muți de emoții/ am orbit la auzul unui/ scâncet de
adevăr/ și l-am ucis din fașă/ nu am simpatii/ și e
absurdă/ iubirea mea/ pentru cuvinte/ privirea mi-e ațintită
abrupt/ de câteva mii de ore la tine și/
nici măcar nu te cunosc/ dar poezia asta este depre tine/ și despre o iubire
scurtă cât o viață (Ramona Roman -
nu te cunosc); În sfârşit,
rubrica „Din poezia lumii” beneficiază, ca de obicei, de excelentele
traduceri ale lui Leo Butnaru, în acest număr fiind prezentat poetul slovac Pavol
JANÍK: „Mie îmi plac versurile întâmplătoare./ Aro-mele lor
plutitoare/ și orbitoarele culori din văzduh./ Cuvintele lor
sincere/ necontra-făcutele suspine/ și exclamații autentice./ Cascadele
nocturne/ luna de brocard/ și con-certele lor din turn – astea/
le iubesc cel mai mult./ Când se va lăsa amurgul peste ma-hala/ eu
voi trece cu privirea/ prin apartamentul nostru închiriat/ în
vârful degetelor intrând în dormitor/ și culcându-mă alături de tine./
Deoarece îmi plac versurile întâm-plătoare/ de ocazie, cum se mai
spune./ Cuvintele imprevizibile/ sunetele repezi/ și
neașteptatele lor țipete. (Cu o anume ocazie)
F Râmnic Mon
Amour, rubrica de trăit „pe viu” a Valeriei Manta Tăicuţu, încheie,
nostalgic, încă un număr al Spaţiilor
culturale: „Orașul își târăște cum poate bătrânețea, din spital în spital,
din anticameră de cabinet medical în coadă imensă la policlinică și retur. Dacă
vrei să iei «pulsul națiunii», acolo trebuie să te duci, în sălile acelea cu miros de dezinfectant și
transpirație (plus o adiere de formol), unde, eter-nizați în scăunele de
plastic, pensionarii interminabilei perioade de tranziție a patriei (tranziție
de la comunism spre nu se știe încă ce) fac politică subțire, cu dedicație, în
funcție de numărul de lei cu care le-a
crescut pensia și, neapărat, în funcție de «ante-ne», cu programele lor de spălare în masă a creierelor. (...) Nici copiii nu
mai râd, nici nu mai vorbesc între ei când trec, tot mai puțini, pe trotuare,
cu căștile în urechi și cu telefoanele în mâini, apariții fantomatice, parcă desprinse
dintr-un film SF postapo-caliptic. Nici adulții (puținii rămași în târg) nu prea
mai vorbesc între ei, nu se mai bucură zgomotos când se întâlnesc, din
întâmplare, la o piață, pe vreo stradă, la vreo
farmacie. Se prefac doar că-s grăbiți și preocupați de altceva, ca să se
întoarcă la ceea ce a devenit normalitatea însingurării voluntare. Da, orașul
tace din ce în ce mai mult. Și nici nu poți să spui că prin el nu mai miroase a
nimic; de fapt,
miroase a prăpăd, a tristețe și a moarte: o fi din cauză că Dumnezeu se uită de
multă vreme în altă parte, în ciuda celor douăzeci și ceva de biserici din
târg.”
Comentarii
Trimiteți un comentariu