REMEMBER - Mariana Ionescu
REMEMBER
MIROASE A DULCE
CARNE DE OM
Mariana Ionescu
S-a născut la 26 august
1947, în comuna Amaru, judeţul Buzău. A fost critic literar, eseist,
redactor de carte şi poet (a semnat şi cu pseudo-nimele literare: Ioana Papina, Diamanta Ştefanide, Benedict Ionescu, sau Vicenţia
Vara). În 1981 devine devine
doctor în Filologie al Universiăţii Bu-cureşti,
cu teza „Proza lui Tudor Arghezi”, iar din din 1983 face parte din secţia de critică, eseistică şi
istorie literară a Uniunii Scriitorilor.
În anul 2000 este primită în PEN-Clubul Român.
A încetat din viaţă în seara zilei de 3 iulie 2015, la Bucureşti. Fântâna din curtea
casei părinteşti din Amaru, a rămas, de atunci, o cumpănă între pământ şi cer, depunând mărturie despre setea de absolut
a unuia dintre cei mai importanţi scriitori buzoieni.
LECŢIA DE ZBOR
Cu toate că a debutat cu poezie abia în
1992, semnând cu pseudonimul Ioana Papina,
în revista buzoiană Carnet literar, poemele Călătorie şi Sentiment, poezia a fost, dintotdeauna, iubirea secretă
a Marianei Ionescu (Vicenţia
Vara, ca poetă)
Antologia PULBERE ÎNDRĂGOSTITĂ DE
CUVINTE cuprinde toate poe-ziile publicate în cele trei cărţi anterioare,
permiţând o imagine de ansamblu, ce poate sta sub genericul acestui motto, din
Emil Cioran: „O pulbere îndrăgostită de
fantome - iată ce e omul: imaginea sa absolută, ideal asemănătoare, s-ar
întruchipa într-un don Quijote văzut de Eschil...”
Volumul de debut (Umărul de argint -
2002) descifrează „tainele lumii” iri-zând contururile şi învăluindu-le
în mister: „De argint sunt oasele mele/ spălate în ra-zele
lunii,/ din lumină este trupul meu/ mirosind a răşină” (Desenez
cu unghia stră-lucitoare); „Oh, seara te coboară în
somn/ până bănuieşti că eşti plantă/ sau că ai ră-tăcit/ toţi anii trecuţi de
copilărie” (Vesperală); „şi o să pot să intru în
somn/ ca într-o grădină cu ierburi înalte.” (Vindecare târzie)
Pe acest fundal curgerea devine
îndârjită lunecare în cascada cerului: „Vremea zgomotoasă
înghesuie/ în imensul ei pântec/ soldăţei cu pumnii muşcaţi de secunde/
în-fipte în carnea străvezie a timpului” (Pasărea de
argint); „... timpul trece pe creştetele noastre/ cu paşi rari,
ca un bătrân împărat” (Duminică risipitoare).
Sfârşitul (implacabil) nu e decât o
contopire cu marele TOT, o îngemănare a clipei cu eternitatea: „Dormi.
Carnea se schimbă în pământ,/ părul se rătăceşte în crengi tinere,/
cerbi uriaşi năvălesc pe câmpiile lunii rotunde/ şi păsări necunoscute
îşi caută cuibul” (În somn cresc frunze).
Nimic nu se sfârşeşte cu adevărat atunci
când drumurile, ninse de zbor se pierd în orizonturi nostalgice: „Voi pleca
din frunzele anotimpului/ pe care atât de mult l-am iubit încât/ în
fiecare seară le luam cu mine în somn/ şi le preschimbam în argint./
(...) voi pleca, aşadar, din arhipelagul iubirii/ aşa cum pleci din
tristeţe,/ uşor îngândurat şi/ cu haina altei vârste pe umăr.” (Cu
haina altei vârste pe umăr)
Poezia Vicenţiei Vara este o taină, o
intuire a primordalităţii fiinţei. Un rol im-portant îl are, în acest scenariu liric, invocarea indirectă a
copilăriei prin incantaţia ce ţine de mitologia vârstei de aur: „vremea se
învârteşte mahmură/ sorbind clar de lună,/ paşii risipiţi în lumea
întreagă/ se preschimbă în seminţe de otravă.../ Şontâc-şontâc,
ciocârlanul şchiop/ popartă mătrăgună în cioc” (Paşi risipiţi);
„Cocoşii amintirilor,/ de brume întristaţi,/ au lăsat să zboare
în lume/ a doua strigare:/ unde eşti tu, sufletul meu?/ dar, oare, unde
sunt eu?” (Vama strigărilor).
În al doilea volum antologat (ACROBAŢIE
DIURNĂ ŞI ALTE ÎNCHI-PUIRI - 2005) cuvântul e mai mult tăcere şi imagine, decât rostire: „Melancolia verde,
călărită-n depărtare/ de apriga zeiţă salamandră,/ singurătatea
colţuroasă, aşteptarea încremenită şi/ iar miros greu de
singurătate” (Suflet cerşetor cu coada stufoasă);
„şi eu încerc cu disperare să zbor/ mai mult ca pasărea albă şi tăcută
decât/ ca înger ar-gintiu-strălucitor (...) Întunericul cerne leneş lumina -/
ciocănesc în poarta serii şi/ mă întâmpină îngerul îmbrăcat în oboseală”
(Lumina cerne întunericul).
Devenit sentiment, gest, stare de înger,
despărţire dramatică de lucrurile pe care le numeşte, cuvântul se aureolează în
necuvânt: „Harnic este acela!/ El
lipeşte, unul de altul, fragede/ cuvinte cenuşii, răcoroase silabe şi/
şoapte violete cu trupul de floare,/ el înşiră, pe umeri, vocale.//
Ca o graniţă arzătoare,/ stau cuvintele între mine şi lu-cruri...” (Jocuri: veşmânt exotic); „Înfrigurate,
cuvintele alunecă în marginea serii/ pe mâinile nehotărârii mele care/
stă să apună” (Frumoasa corabie); „Preaînduioşată sunt de/
sufletul meu care învaţă să meargă/ pe sârmă, ca şi îngerul din vis,/
cu paşii nesiguri ai unui/ tânăr acrobat înspăimântat de iubire,/ cu
gesturi spintecate de/ neier-tătoare şi albe cuvinte.// Tu ai să-l
strigi/ şi el, recunoscându-ţi numele,/ se va trezi în/ primejdia căderii”
(Acrobaţie diurnă).
Povestea este mai puţin prezentă în poem, dar nu lipseşte („Cucurigu!
vine cernerea zorilor/ ca un tropot de animale necunoscute./ Latră
pe valea aburie a di-mineţii/ căţelul pământului” - Poveste: altă lume),
în schimb se fac tot mai auzite vocile alterităţii, ce vor deveni dominante în
următorul volum: „sora mea geamănă are hainele/ rupte, şi vechi, şi
murdare,/ poartă mereu aceeaşi uniformă boţită/ numită de Înger - tristeţea... ”
(Paharul dimineţii)
ALTEREGO CU FLORI GALBENE (volum apărut în 2012) este o treaptă de
maturitate poetică, în care poeta îşi redefineşte zborul într-o
închipuire cu „sfânt trup şi hrană sieşi... ”. Amintirile: „îmbobocesc
în muguri calzi/ cu degetele de cuminţi adolescente” (Jocuri: frumos
efeb) iar poezia contopeşte himerele în sinele însingurat:
„Miroase a dulce carne de om,/ strigă zmeul scuturându-şi solzii lui
groşi/ la trei poşte depărtare de casă (...) Dar eu vă spun vouă, prieteni dragi -/ dacă schimbaţi în pământ
dulce/ văpaia visului, cuvintele şi viaţa,/ gustaţi sângele sălciu din sângele
meu fiind-că/ doar astfel veţi sorbi cu lăcomie setea în care/ se spală de
tristeţi dimineaţa.” (Beţi vinul acesta). În
timp ce: „Vicenţia îşi tricotează închipuirea/ lumii înconjurătoare,/ cu
vietăţi blajine cutreierând grădini,-/ precum oglinzile ascultătoare,/ voioasa
lume o în-chipuie şi ea/ pe sora mea geamănă/ purtând în braţe/ cei mai frumoşi
şi tainici tran-dafiri” (Alterego cu flori galbene),
noua ipostază a eului autorial – sora geamănă: „trece ca o regină
cu trup de lumină/ prin tăcuta pădure de piatră/ şi este urmată de o mie de
lebede” (O mie de lebede).
O oglindă mai îndepărtată a eului este
îngerul: „Se apropie îngerul de zestre/ cu o mie de aripi gălbui/
plutind printre stele/ şi-mi numără nopţile/ şi-mi numără visele-/
coastele tăioase ale dimineţii se înfig/ în carnea întunericului/ albită
de lună.// Pe ne-simţite,/ se apropie cucuveaua numită clopoţelul lui
Dumnezeu/ şi-mi ciuguleşte fără grabă/ sufletul înfrigurat căzut/ în
prăpastia nopţii./ Îngerul tace, eu abia murmur:/ amin, amin...” (Clopoţelul
lui Dumnezeu).
Aceste înstrăinări în sine acutizează nevoia de un trup, care să
reîncarneze mi-racolul fiinţei: „Şi dacă floarea albă de cais/ se zbate
sub mireasma pe care o dez-bracă,/ te rog, Stăpâne bun, mai dă-mi un
trup... (...)/ mai dă-mi un trup în viaţa asta, Doamne,/ un trup iertat
de oboseala serii/ şi ocrotit de suferinţa laşă,/ dar pătimaş îm-brăţişat
de raiul verii,/ un trup de iasomie biruită/ în arşiţa miresmelor de
oleandru. ” (Şi dacă floarea...)
Ondularea lunecătoare a şarpelui
Uroboros, împietreşte în durata lucrurilor, ca-re ne trăiesc: „Respiri
neştiutor visele agonizând/ între obiecte sălbatice care/ îşi lea-pădă
pielea în întuneric/ noapte de noapte,/ doritor de sete şi de
foame/ fără să ajungă vreodată la/ apa otrăvită a somnului./ Plânsul
aleargă pe lume/ cu ochi amarnici de cucuvea,/ inorogul paşte ierburile/
înflorite lângă Piramidă... ” (Lângă Piramidă).
Poezia Vicenţiei Vara este flămândă de
lumina culorilor, ispitită de duioşie me-lancolică şi survolată
de îngeri. O poezie ca o lecţie de zbor...
Lucian Mănăilescu
POEME
PURURI
TÂNĂRĂ
(Pentru Eminescu)
Pururi tânâră, înveşmântată
în cuvintele de viaţă îmblânzite,
nu credeam să-nvăţ a muri vreodată
dincolo de visul rupt din carnea mea visată
deopotrivă ca sfânt trup şi hrană sieşi ...
Mă scufund în vis până la umeri,
ca într-o apă vie şi într-o apă moartă –
îngerii desăvârşiţi în artele tăcerii poartă
spre ţinuturile de mireasă ale primăverii
numele noastre străvechi, de aur şi dor,
amestecate frăţeşte cu numele lor.
Mă scufund în vis până la tâmple,
ca într-o apă moartă şi într-o apă vie –
pajişte galbenă cu îngeri migratori
şi sora mea geamănă, din flori de iasomie,
harnică numărându-le heruvimilor aripile
ca să-mi adune răsfirate clipele ...
Mă scufund în apa visului până la creştet şi
nu mai cred să învăţ vreodată a muri.
ÎNCHIPUIREA
VEŞNICIEI
Mamei
mele in memoriam
O pasăre mi-a atins
umărul
cu zborul ei de
argint
şi, topindu-se în
creştetul cerului,
mi-a strigat:
promite
că n-ai să mori niciodată!
Strigătul ei a
căzut peste frunzişul tulburat
şi acesta a prins
să foşnească
în trupul vântului
:
promite
că n-ai să mori niciodată!
Priveşte în oglinda
mea
şi promite că n-ai să mori niciodată! –
a unduit lacul,
sorbindu-mi imaginea
ca s-o scufunde,
printre nuferi, în adânc.
Apoi, glasul
subţire al florilor a suit
fâlfâind din petale
fragile,
împrejurul meu :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Mireazma lor a curs
peste
pietrele drumului
şi le-a înviat
iar lucrurile,
toate, s-au trezit privindu-mă
cu pupilele ascunse
în solzii materiei
şi au murmurat:
promite
că n-ai să mori niciodată!
A izbucnit din
pământuri lujerul luminii
şi a îmbrăţişat
întreaga lume cântând :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Când am pornit
peste îngălbenitele văi,
rămaşi în urmă pe
spinarea vremii –
paşii mei îngânau,
îngânau :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Dar m-am oprit pe
ţărmul mării de argint
şi am desenat pe
nisipurile albe
magicul semn al inimii
şi atunci nisipul
fermecat a început
să silabisească în
păsări, ape, pietre,
în flori şi lumini:
promite
că n-ai să mori niciodată!
JOCURI: FIINŢE CĂLĂTOARE
Se
topeşte în arşiţa amiezii
îndoiala
amăruie a întrebării:
ce ştii
tu, fiinţă călătoare, despre
sufletul
înmiresmat al florii când
îl
ameninţă tăişul secundelor oarbe?
Inima
înflorită a lumii acesteia
sperie
moartea, - răspund,
şi
lucrurile, arborii, casele, vietăţile
mă îngână
şi învaţă să-mi vorbească
abia
murmurând, murmurând...
CLOPOŢELEL LUI DUMNEZEU
Se
apropie noaptea cea mai lungă
punând
paşi de felină
sub o mie
de văluri
şi-mi
numără oasele
şi-mi
numără zilele
pe când
lumina tâmplelor mele
orbeşte
lumea.
Se
apropie îngerul de zestre
cu o mie
de aripi gălbui
plutind
printre stele
şi-mi
numără nopţile
şi-mi
numără visele –
coastele
dimineţii tăioase se înfig
în carnea
întunericului
albită de
lună.
Pe
nesimţite
se
apropie cucuveaua numită
clopoţelul
lui Dumnezeu
şi-mi
ciuguleşte fără grabă
sufletul
înfrigurat căzut
în
prăpasta nopţii.
Îngerul
tace, eu abia mai murmur:
Amin,
amin...
IARBĂ NEMURITOARE
Tu, care
în răstimpuri plângi
cu larimi
de piatră,
stăpânul
meu,
te aud
cum izbeşti cu amurgul
arterele
de fier ale cosmosului.
Frica
îmbrăcată în păsări
poartă o
mie de ochi ascuţiţi
gata să
înjunghie
bolta
cerească presărată
cu mici
monede învechite
de aramă
Vin
ploile lungi...
Lângă
oscioarele veşniciei,
însămânţez
cuvinte răsădite o viaţă pentru
iubirea
luminoasă din ultimele
silabe
aşezate în juru-mi
în loc de
iarbă nemuritoare.
Oho, tu
care plângi în zori
cu
lacrimi de ţărână,
stăpânul
meu
eu încă
te aud cum te îndepărtezi
călcând
pe mici monede învechite
de aramă
şi peste
gândurile mele împrăştiate
în iarba
amătuie şi nemuritoare.
BEŢI VINUL
ACESTA
Miroase a
dulce carne de om,
strigă
smeul scuturându-şi solzii lui groşi
la trei
poştii depărtare de casă,
miroase a
dulce carne de om,
urlă
foamea zmeului pofticioasă.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
nu
mâncaţi mărul toamnei fiindcă el
miroase a
dulce carne de om mai ales
când pieliţa-i
verde a sorbit cu lăcomie
căldura
mâinii albe care l-a cules.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
nu beţi
apa aceasta rece şi clară,
miroase a
dulce carne de om fiindcă
într-o
târzie şi vicleană primăvară
râul va
fi îmbrăţişat cu veşnicie
fragede
trupuri de copii.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
mai bine
beţi vinul acesta care
e sângele
meu înspumat,
beţi
vinul acesta ce inundă viaţa
rostogolită
între noi,
grăbiţi-vă,
trageţi mai iute sorţii şi
beţi
vinul sângelui fierbinte când
se limpezeşte
în marginea nopţii.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
dacă
schimbaţi în pământ dulce
văpaia
visului, cuvintele şi viaţa,
gustaţi
vinul sălciu din sângele meu fiindcă
doar
astfel veţi sorbi cu lăcomie setea în care
se spală
de tristeţe dimineaţa.
ŞI DACĂ FLOAREA
Şi dacă floarea albă de cais
se zbate sub mireasma pe care o dezbracă,
te rog, Stăpâne bun, mai dă-mi încă un trup…
Pe lângă trupul zilelor de lucru,
acesta ars mereu de trudă,
cu oase de aramă şi carne de pământ,
mai dă-mi şi trupul zvelt, de sărbătoare,
acela ştiutor să zboare
şi bun să poarte păsările gândurilor călătoare
în cele de pe urmă depărtări.
Şi dacă între florile de iasomie şi de oleandru,
chemarea nopţii alunecă
în strigăt de cocoşi prelins pe stâncile sărate,
ce le sărută înfrigurat trupul de piatră,
mai dă-mi un trup în viaţa asta,
Doamne,
un trup iertat de oboseala serii
şi ocolit de suferinţa laşă,
dar pătimaş îmbrăţişat de raiul verii,
un trup de iasomie biruită
în arşiţa miresmelor de oleandru.
STRIGAREA NUMELOR
Copilul de argint al viselor mele
vorbeşte o limbă veche, din anii bătrâni,
strigă pe nume păsările, animalele, plantele
ca să le trezească în altă viaţă
din somnul vieţii acesteia cu vorbe schimbate,
ca să le aducă pe tărâmul soarelui verde,
acolo unde lumina harnică îmbălsămează
cu tinereţe veşnică sângele lumii.

Comentarii
Trimiteți un comentariu