Poeţii lunii august Mariana Ionescu
POEŢII LUNII AUGUST
MIROASE A DULCE
CARNE DE OM
Mariana Ionescu
S-a născut la 26
august 1947, în comuna Amaru,
judeţul Buzău. A fost critic
literar, eseist, redactor de carte şi poet (a semnat şi cu pseudonimele literare: Ioana Papina, Diamanta
Ștefanide, Benedict Ionescu, sau Vicenția Vara).
În 1981 devine doctor în
Filologie al Universității
București, cu teza „Proza lui Tudor Arghezi”, iar din din 1983 face parte din secției de
critică, eseistică și istorie literară a Uniunii Scri-itorilor. În anul 2000 este primită în PEN-Clubul Român.
A colaborat la publicaţiile: Ramuri (debut – 1971, cu un articol despre „Cartea nunții” de G.
Călinescu), Luceafărul, România literară, Steaua,
Viața românească, Cahiers roumains d’études littéraires, Universul cărții etc.
Dintre volumele de eseuri, critică literară şi proză
și publicate amintim: Artă și inspirație (eseuri - 1977); Două părți
cal și una vizitiu (nuvele - 1991); Exerciții de fidelitate (roman -
1978); Interviu cu înger și maimuță (eseuri – 2001). A publicat câteva plachete
de poezii, semnate cu pseudonimul Vicenția Vara: Umărul de argint – Cette épaule en argent (2002), Acrobație diurnă și alte închipuiri (2005),
Alter-ego cu flori galbene (2012) și antologia Pulbere îndrăgostită de cuvinte (2012),
poezii pe care, din modestie, le-a considerat o voce tăcută a sufletului.
A încetat din viaţă în seara zilei de 3
iulie 2015, la Bucureşti. Fântâna din curtea casei părinteşti din Amaru, a rămas, de atunci, o cumpănă între
pământ şi cer, depunând mărturie despre setea de absolut a unuia dintre cei mai
importanţi scriitori buzoieni.
POEME
ÎNCHIPUIREA
VEŞNICIEI
Mamei
mele in memoriam
O pasăre mi-a atins
umărul
cu zborul ei de
argint
şi, topindu-se în
creştetul cerului,
mi-a strigat:
promite
că n-ai să mori niciodată!
Strigătul ei a
căzut peste frunzişul tulburat
şi acesta a prins
să foşnească
în trupul vântului
:
promite
că n-ai să mori niciodată!
Priveşte în oglinda
mea
şi promite că n-ai să mori niciodată! –
a unduit lacul,
sorbindu-mi imaginea
ca s-o scufunde,
printre nuferi, în adânc.
Apoi, glasul
subţire al florilor a suit
fâlfâind din petale
fragile,
împrejurul meu :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Mireazma lor a curs
peste
pietrele drumului
şi le-a înviat
iar lucrurile,
toate, s-au trezit privindu-mă
cu pupilele ascunse
în solzii materiei
şi au murmurat:
promite
că n-ai să mori niciodată!
A izbucnit din
pământuri lujerul luminii
şi a îmbrăţişat
întreaga lume cântând :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Când am pornit
peste îngălbenitele văi,
rămaşi în urmă pe
spinarea vremii –
paşii mei îngânau,
îngânau :
promite
că n-ai să mori niciodată!
Dar m-am oprit pe
ţărmul mării de argint
şi am desenat pe
nisipurile albe
magicul semn al
inimii
şi atunci nisipul
fermecat a început
să silabisească în
păsări, ape, pietre,
în flori şi lumini:
promite
că n-ai să mori niciodată!
JOCURI: FIINŢE CĂLĂTOARE
Se
topeşte în arşiţa amiezii
îndoiala
amăruie a întrebării:
ce ştii
tu, fiinţă călătoare, despre
sufletul
înmiresmat al florii când
îl
ameninţă tăişul secundelor oarbe?
Inima
înflorită a lumii acesteia
sperie
moartea, - răspund,
şi
lucrurile, arborii, casele, vietăţile
mă îngână
şi învaţă să-mi vorbească
abia
murmurând, murmurând...
RITUAL DE VÂNĂTOARE
În
întuneric, o aud cum vine,
în
întuneric, oarbă,
la
fiecare pas
lăsând
călcâie de argint,
durere
subţire de floare,
ea
împrumută chipul meu,
nepăsătoare.
O simt
cum se apropie de mine –
cu
dorinţă şi spaimă
îi aştept
îmbrăţişarea
a-toate-tămăduitoare,
ca o
mireasmă de iarbă înaltă
rătăcită
în vis
şi
năucitoare.
CLOPOŢELEL LUI DUMNEZEU
Se
apropie noaptea cea mai lungă
punând
paşi de felină
sub o mie
de văluri
şi-mi
numără oasele
şi-mi
numără zilele
pe când
lumina tâmplelor mele
orbeşte
lumea.
Se
apropie îngerul de zestre
cu o mie
de aripi gălbui
plutind
printre stele
şi-mi
numără nopţile
şi-mi
numără visele –
coastele
dimineţii tăioase se înfig
în carnea
întunericului
albită de
lună.
Pe
nesimţite
se
apropie cucuveaua numită
clopoţelul
lui Dumnezeu
şi-mi
ciuguleşte fără grabă
sufletul
înfrigurat căzut
în
prăpasta nopţii.
Îngerul
tace, eu abia mai murmur:
Amin,
amin...
IARBĂ NEMURITOARE
Tu, care
în răstimpuri plângi
cu larimi
de piatră,
stăpânul
meu,
te aud
cum izbeşti cu amurgul
arterele
de fier ale cosmosului.
Frica
îmbrăcată în păsări
poartă o
mie de ochi ascuţiţi
gata să
înjunghie
bolta
cerească presărată
cu mici
monede învechite
de aramă
Vin
ploile lungi...
Lângă
oscioarele veşniciei,
însămânţez
cuvinte răsădite o viaţă pentru
iubirea
luminoasă din ultimele
silabe
aşezate în juru-mi
în loc de
iarbă nemuritoare.
Oho, tu
care plângi în zori
cu
lacrimi de ţărână,
stăpânul
meu
eu încă
te aud cum te îndepărtezi
călcând
pe mici monede învechite
de aramă
şi peste
gândurile mele împrăştiate
în iarba
amătuie şi nemuritoare.
BEŢI VINUL
ACESTA
Miroase a
dulce carne de om,
strigă
smeul scuturându-şi solzii lui groşi
la trei
poştii depărtare de casă,
miroase a
dulce carne de om,
urlă
foamea zmeului pofticioasă.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
nu
mâncaţi mărul toamnei fiindcă el
miroase a
dulce carne de om mai ales
când
pieliţa-i verde a sorbit cu lăcomie
căldura
mâinii albe care l-a cules.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
nu beţi
apa aceasta rece şi clară,
miroase a
dulce carne de om fiindcă
într-o
târzie şi vicleană primăvară
râul va
fi îmbrăţişat cu veşnicie
fragede
trupuri de copii.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
mai bine
beţi vinul acesta care
e sângele
meu înspumat,
beţi
vinul acesta ce inundă viaţa
rostogolită
între noi,
grăbiţi-vă,
trageţi mai iute sorţii şi
beţi
vinul sângelui fierbinte când
se
limpezeşte în marginea nopţii.
Dar eu vă
spun vouă, prieteni dragi –
dacă
schimbaţi în pământ dulce
văpaia
visului, cuvintele şi viaţa,
gustaţi
vinul sălciu din sângele meu fiindcă
doar
astfel veţi sorbi cu lăcomie setea în care
se spală
de tristeţe dimineaţa.
SENTIMENTE LIZIBILE
Scăpase
plânsul din cuşcă şi
inundase
cărările şi drumurile,
se
prelingea peste lucruri şi case,
ca o
leşie groasă,
încercuise
chiar şi grădina cu vise,
unde se
zbăteau sub
chipuri
de lei turbaţi
toate
speranţele zilei ucise.
De pe
creanga unui gutui
mă striga
o pasăre.
Vremea
adormise.
ŞI DACĂ FLOAREA
Şi dacă floarea albă de cais
se zbate sub mireasma pe care
o dezbracă,
te rog, Stăpâne bun, mai dă-mi încă
un trup…
Pe lângă trupul zilelor de lucru,
acesta ars mereu de trudă,
cu oase de aramă şi carne de pământ,
mai dă-mi şi trupul zvelt,
de sărbătoare,
acela ştiutor să zboare
şi bun să poarte păsările gândurilor
călătoare
în cele de pe urmă depărtări.
Şi dacă între florile de iasomie
şi de oleandru,
chemarea nopţii alunecă
în strigăt de cocoşi prelins pe stâncile
sărate,
ce le sărută înfrigurat trupul
de piatră,
mai dă-mi un trup în viaţa asta,
Doamne,
un trup iertat de oboseala serii
şi ocolit de suferinţa laşă,
dar pătimaş îmbrăţişat de raiul verii,
un trup de iasomie biruită
în arşiţa miresmelor de oleandru.
CUVINTE TRASE LA SORŢI
Cuvinte trase la sorţi
precum cămaşa lui Crist
îţi spun neîncetat că exişti
şi luminoasă nelinişte eşti,
o coajă a unui destin în
cuvinte trase la sorţii tăriei,
o rază amară precum
veşmântul de pe urmă al lui Crist
agonizând în gheara veşniciei,
lovită mereu cu vise de pământ.
REVELAŢIE TÂRZIE
Într-o dimineaţă m-am trezit
cu trupul de argint,
totul strălucea şi n-am mai zărit
soarele,
am strigat, dar nimeni n-a venit
ca să-mi ajute să port prin iarba înaltă
minunea ochilor şi oscioarele…
Apoi a început să cadă ninsoarea
luminii
şi văzduhul clănţănea uşor,
mă chemau în grădină crinii,
păsări albe îşi aprinseseră în ceruri
zborul lor,
toate orologiile căzuseră,
prin fântâna trupului meu,
în vraja încremenirii -
se oprise o secundă de argint,
rătăcită în marginea firii.
LECŢIA DE ZBOR
Cu toate că a debutat cu poezie abia în 1992,
semnând cu pseudonimul Ioana Papina, în
revista bu-zoiană Carnet literar, poemele Călătorie şi Sentiment,
poezia a fost, dintotdeauna, iubirea
secretă a Marianei Ionescu (semna, ca poetă, Vicenţia
Vara)
Antologia PULBERE ÎNDRĂGOSTITĂ DE
CUVINTE cuprinde toate poeziile publicate în cele trei cărţi anterioare,
permiţând o imagine de ansamblu, ce poate sta sub genericul cuvintelor lui Cioran: „O pulbere îndrăgostită de fantome - iată ce e omul: imaginea sa
absolută, ideal asemănătoare, s-ar întruchipa într-un don Quijote văzut de
Eschil...”
Volumul de debut (Umărul de argint -
2002) descifrează „tainele lumii” într-o irizare de lumini vegetale,
estompând contururile, învăluindu- le în mister: „De argint sunt
oasele mele/ spălate în razele lunii,/ din lumină este trupul
meu/ mirosind a ră-şină” (Desenez cu unghia strălucitoare);
„Oh, seara te coboară în somn/ până bănu-ieşti că eşti plantă/ sau că ai
rătăcit/ toţi anii trecuţi de copilărie”
(Vesperală); „şi o să pot să intru în somn/ ca într-o grădină
cu ierburi înalte.” (Vindecare târzie)
Pe acest fundal curgerea devine
îndârjită lunecare către prăpastia cerului: „Vre-mea zgomotoasă
înghesuie/ în imensul ei pântec/ soldăţei cu pumnii muşcaţi de secun-de/
înfipte în carnea străvezie a timpului” (Pasărea de
argint); „... timpul trece pe creştetele noastre/ cu paşi rari,
ca un bătrân împărat” (Duminică risipitoare).
Sfârşitul implacabil nu e decât o
contopire cu marele TOT, o îngemănare a clipei cu eternitatea: „Dormi.
Carnea se schimbă în pământ,/ părul se rătăceşte în crengi tinere,/
cerbi uriaşi năvălesc pe câmpiile lunii rotunde/ şi păsări necunoscute
îşi caută cuibul” (În somn cresc frunze).
Nimic nu sfârşeşte cu adevărat, chiar dacă
drumurile, ninse de zbor, se pierd în orizonturi nostalgice: „Voi pleca din
frunzele anotimpului/ pe care atât de mult l-am iubit încât/ în
fiecare seară le luam cu mine în somn/ şi le preschimbam în argint./
(...) voi pleca, aşadar, din arhipelagul iubirii/ aşa cum pleci din
tristeţe,/ uşor îngândurat şi/ cu haina altei vârste pe umăr.” (Cu
haina altei vârste pe umăr)
Poezia Vicenţiei Vara este o taină
intuită cu toate simţurile, cu o mulţime de ochi carnivori, cu
parfumuri de ambră, cu „gust acrişor de măr necopt” şi sunete pie-trificate sub coaja
aurie a lucrurilor: „Timpul îşi rărise secundele cu aripi de înger,/
pe un perete strălucitor/ se legăna şovăielnică umbra/ singurătăţii mirosind
puternic a mosc.” (Uneori, mă întorc) Un rol important îl
are, în acest scenariu liric, invocarea in-directă a copilăriei prin povestea
sau incantaţia ce ţine de mitologia vârstei de aur: „vremea se învârteşte
mahmură/ sorbind clar de lună,/ paşii risipiţi în lumea întreagă/ se
preschimbă în seminţe de otravă.../ Şontâc-şiontâc, ciocârlanul şchiop/
popartă mătrăgună în cioc” (Paşi risipiţi); „Cocoşii
amintirilor,/ de brume întristaţi,/ au lăsat să zboare în lume/ a
doua strigare:/ unde eşti tu, sufletul meu?/ dar, oare, unde sunt eu?”
(Vama strigărilor).
În al doilea volum antologat (Acrobaţie
diurnă şi alte închipuiri - 2005) cu-vântul e mai mult tăcere şi imagine, decât rostire: „Melancolia verde,
călărită-n depăr-tare/ de apriga zeiţă salamandră,/ singurătatea
colţuroasă, aşteptarea încremenită şi/ iar miros greu de
singurătate” (Suflet cerşetor cu coa-da stufoasă);
„şi eu încerc cu disperare să zbor/ mai mult ca pasărea albă şi tăcută
decât/ ca înger argintiu-stră-lucitor (...) Întunericul cerne leneş lumina -/
ciocănesc în poarta serii şi/ mă întâmpină îngerul îmbrăcat în oboseală”
(Lumina cerne întunericul).
Devenit sentiment, gest, stare de înger,
despărţire dramatică de lucrurile pe care le numeşte, cuvântul se aureolează în
necuvânt: „Harnic este acela!/ El
lipeşte, unul de altul, fragede/ cuvinte cenuşii, răcoroase silabe şi/
şoapte violete cu trupul de floare,/ el înşiră, pe umeri, vocale.//
Ca o graniţă arzătoare,/ stau cuvintele între mine şi lucruri...” (Jocuri: veşmânt exotic); „Înfrigurate,
cuvintele alunecă în marginea serii/ pe mâinile nehotărârii mele care/
stă să apună” (Frumoasa corabie); „Preaînduioşată sunt de/
sufletul meu care învaţă să meargă/ pe sârmă, ca şi îngerul din vis,/
cu paşii nesiguri ai unui/ tânăr acrobat înspăimântat de iubire,/ cu
gesturi spintecate de/ neier-trătoare şi albe cuvinte.// Tu ai să-l
strigi/ şi el, recunoscându-ţi numele,/ se va trezi în/ primejdia căderii”
(Acrobaţie diurnă).
Povestea este mai puţin prezentă în poem, dar nu lipseşte („Cucurigu!
vine cernerea zorilor/ ca un tropot de animale necunoscute./ Latră
pe valea aburie a dimi-neţii/ căţelul pământului” - Poveste: altă lume),
în schimb se fac tot mai auzită vocile alterităţii, ce vor deveni dominante în
următorul volum: „sora mea geamănă are hai-nele/ rupte, şi vechi, şi murdare,/
poartă mereu aceeaşi uniformă boţită/ numită de În-ger - tristeţea... ” (Paharul
dimineţii)
Alterego cu flori galbene (volum apărut în 2012) este o treaptă de
maturitate poetică, în care poeta îşi redefineşte zborul într-o
închipuire cu „sfânt trup şi hrană sieşi... ”. Amintirile: „îmbobocesc
în muguri calzi/ cu degetele de cuminţi adolescente” (Jocuri: frumos
efeb) iar povestea contopeşte himerele în sinele însingurat:
„Miroase a dulce carne de om,/ strigă zmeul scuturându-şi solzii lui
groşi/ la trei poşte depărtare de casă (...) Dar eu vă spun vouă, prieteni dragi -/
dacă schimbaţi în pământ dulce/ văpaia visului, cuvintele şi viaţa,/ gustaţi
sângele sălciu din sângele meu fiindcă/ doar astfel veţi sorbi cu lăcomie setea
în care/ se spală de tristeţi dimineaţa.” (Beţi vinul acesta).
În timp ce: „Vicenţia îşi tricotează închipuirea/ lumii
înconjurătoare,/ cu vie-tăţi blajine cutreierând grădini,-/ precum oglinzile
ascultătoare,/ voioasa lume o închi-puie şi ea/ pe sora mea geamănă/ purtând în
braţe/ cei mai frumoşi şi tainici tranda-firi” (Alter-ego cu flori
galbene), noua ipostază a eului autorial – sora geamănă: „trece
ca o regină cu trup de lumină/ prin tăcuta pădure de piatră/ şi este urmată de o
mie de lebede” (O mie de lebede).
O oglindă mai îndepărtată a eului este îngerul:
„Se apropie îngerul de zestre/ cu o mie de aripi gălbui/ plutind
printre stele/ şi-mi numără nopţile/ şi-mi numără visele-/ coastele tăioase
ale dimineţii se înfig/ în carnea întunericului/ albită de lună.// Pe
ne-simţite,/ se apropie cucuveaua numită clopoţelul lui Dumnezeu/ şi-mi
ciuguleşte fără grabă/ sufletul înfrigurat căzut/ în prăpastia nopţii./ Îngerul
tace, eu abia murmur:/ amin, amin...” (Clopoţelul lui Dumnezeu).
Aceste înstrăinări în sine acutizează
nevoia de un trup, care să reîncarneze mi-racolul primordialităţii: „Şi dacă
floarea albă de cais/ se zbate sub mireasma pe care o dezbracă,/ te rog,
Stăpâne bun, mai dă-mi un trup... (...)/ mai dă-mi un trup în viaţa
as-ta, Doamne,/ un trup iertat de oboseala serii/ şi ocrotit de suferinţa
laşă,/ dar pătimaş îmbrăţişat de raiul verii,/ un trup de iasomie
biruită/ în arşiţa miresmelor de olean-dru.” (Şi dacă
floarea...)
Dar, ondularea lunecătoare a şarpelui
Uroboros, împietreşte în durata lucrurilor, care ne trăiesc: „Respiri
neştiutor visele agonizând/ între obiecte sălbatice care/ îşi lea-pădă
pielea în întuneric/ noapte de noapte,/ doritor de sete şi de
foame/ fără să ajungă vreodată la/ apa otrăvită a somnului./ Plânsul
aleargă pe lume/ cu ochi amarnici de cucuvea,/ inorogul paşte ierburile/
înflorite lângă Piramidă... ” (Lângă Piramidă).
Poezia Vicenţiei Vara este flămândă de
lumina culorilor, ispitită de duioşie me-lancolică şi survolată
de îngeri. O poezie ca o lecţie de zbor...
Comentarii
Trimiteți un comentariu